Full stops Edit
Hey, Gus :) Thanks as always for all your work around here. Following a review of a recent edit of yours I did just want to draw your attention to T:PERIODS AND QUOTES. It's an obscure little rule, but it's one of those things that we want to try to be consistent about. Please remember that if you're quoting a sentence fragment at the end of a sentence, the punctuation typically appears outside the inverted commas, as in:
- The Doctor said that he was "concerned about the past".
You only put the punctuation within the quotation marks when the quotation is a full sentence (i.e., a subject and verb), and therefore the punctuation applies to the quotation.
There's a nominal split on this notion between American and non-American usage, with some American style guides, like the APA, giving the go ahead to the changes you made in the edit I cited above. However, remember that we side with British English around here, and therefore T:PERIODS AND QUOTES stresses British style.
Again, thanks for all your edits! :)
"Et al." Edit
Hello, GusF! Can I ask you why you are removing every "et al." or "onwards" from the references, as in Engines of War? Not only I've (we've) always used those notes, but I find them very useful to convey when a reference is to a single story (that is, "this is the first mention to this past reference") or a series of stories ("this is just the latest one"). Is there a new guideline? Thank you :) HarveyWallbanger ☎ 21:31, October 15, 2014 (UTC)
People encountered Edit
Hello Gus. I was just wondering what your approach is to the Real world people encountered by the Doctor category. It has a number of issues, such as the syntax of the category name, and the definition of the word 'encountered' used therein.
As you can see from the talk page, it's quite a contentious topic. Just to save yourself a lot of work, you might want to wait for a conclusion to be drawn before you categorise all the necessary pages. Regards, Skittles the hog - talk 20:28, October 21, 2014 (UTC)
Re: Editing competition Edit
- Hey Gus :) Thanks for all your hard work editing these past few weeks. It's very much appreciated. I just wanted to drop by and say that the second contest was originally going to be funded directly by me, but thanks to some behind-the-scenes jiggery-pokery, Wikia are actually going to help a bit with prizes, and there'll be one for residents of the British Isles and one for the rest of the world. However, I'm going to have to activate the "rules subject to change" clause and push back the deadline to the end of the quarter, because the prizes are in fact pretty good. I'll be changing the front page this week to reflect that. I wouldn't worry too much about this if I were you; you've banked a lot of points. :)
Chequers vs. checkers Edit
Hi, thanks for collaborating on Heinz (The Silver Turk). One thing I'll have to change back though. I was also surprised by it, to be honest. The British spelling of "checkers" is "chequers" (see  and ). Since this Wikia (unlike me) uses British English, it seems we have to use "chequers." What is strange for me is that it appears that there is a special British name for the game---"draughts." I have no idea why they did not use that one. Amorkuz ☎ 23:17, December 14, 2015 (UTC)
Mary's Story edit Edit
Just in case you misunderstood my action as deleting your newest edit. I saw your update from 2013 to 2015 and realized that this note had been misplaced originally. It is the whole anthology that acknowledges all three continuities. Thus, I moved the note to The Company of Friends (audio anthology) page with minimal modifications. Amorkuz ☎ 22:34, December 21, 2015 (UTC)